giovedì 30 luglio 2009

VOCI DOGANALI - CUSTOM TARIFFS

Cos'è una voce doganale? E' un simpatico codice numerico che identifica un certo tipo prodotto nel sistema doganale. Come potete immaginare tutte le bolle doganali devono riportare le voci doganali dei vari prodotti.
La cosa non è così semplice. Per esempio: volete esportare un armadio? Attenzione perché le voci doganali per gli armadi sono tante.... armadi per il salotto, per la camera da letto, per l'ufficio, e gli armadi "dove non specificato altrove" (non chiedetemi che tipo di armadio sia).

Qui seguono un paio di uscite di uno dei miei agenti doganali, assolutamente indimenticabile.

1)LE MUTANDE COSA SONO?

Da una conversazione realmente avvenuta fra la mia collega E e il doganiere F.

F: Sai sulla fattura ho visto diversi prodotti...
E: Scusa?
F: Mutande, calzini, magliette.....
E: Che vuoi sapere?
F: Ma sono vestiti?
E: No, guarda, sono armi atomiche!
F: Seriamente che voce doganale devo mettere
E: Vestiti in materia tessile magari?


2) I MISTERI DELL'ESTINTORE

Stavamo esportando un camion completo di estintori ad anidride carbonica. C'è una bellissima voce doganale che recita "estintori e apparecchi similari anche carichi".
Pensate che abbia usato quella? Nooooooo
Ha usato la voce per anidride carbonica liquida!!! Chi non esporta anidride carbonica liquida con un camion telonato e nessun contenitore!!


3) IL BELIZE NON E' IN SUD AMERICA
La fattura del cliente era intestata ad un ditta in Belize e indicava chiaramente, come destinazione finale della merce, un indirizzo a Baku (capitale dell'Azerbaijan). Il destinatario della bolla doganale fù compilato più o meno così:
Sith LLC
3 XXX road
Belize City (Azerbaijan)





Rimanete sintonizzati per le future avventure del mitico F.

giovedì 9 luglio 2009

Viaggi Low Cost - Low Cost Travels

NOTA: quello che vede scritto fra ( ) sono i miei pensieri


Una normale giornata di lavoro nel girone degli spedizionieri.

- RIIING! RIIING!

Quand'è che il telefono suona? Quando hai un fottio da fare ovviamente.
Non puoi non rispondere, non sia mail il Cliente aspetti.

- Pronto? (Proprio ora dovevi chiamare?)
-Ah.... ehm... buongiorno.
- Salve a lei, come posso aiutarla? (E spicciati!)
- Ecco.... Io mi chiamo XXX e chiamo da YYY
- Buongiono a lei XXX, sono E. mi dica di cos'ha bisogno. (E fallo prima di domani)
- Ecco vede io avrei un problema e mi servirebbe una mano. Vede io dovrei andare a Tehran...
- Scusi? (EH? Andare? Mi ha preso per il Club Med questo?)
- Ehm... e che i biglietti aerei costano cari sà.
- Immagino, pero guardi che noi trasportiami merci, non abbiamo pullman per l'Iran.
- Si lo immagino però ecco... io pensavo...
- ...... (no ti prego non pensare!)
-.... quanto mi fate pagare per viaggiare con l'autista?
- No, no. Non si può fare, mi spiace. (Merda! Un'altro mentecato)
- Se volete viaggio con la merce!!
- Guardi che il reato di immigrazione clandestina esiste anche in Iran!! (Santa merda! Vuoi farmi finire in galera?)
- Ma sia un po' flessibile, per favore
- Senta... io in galera non ci vado, l'autista nemmeno. Per favore abbia un po' di buon senso!
- Lei è proprio maleducata!!! Non ci viaggio nemmeno per sogno con voi!!

CLICK

***********************************************************************************************
NOTE: what you see written among ( ) are my thoughts


A standard working day in forwarder's circle.

- RIIING! RIIING!

When the telephone has to ring? When you're fucking full of to do of course.
You must answer, never must the Customer wait!

- Hallo? (Why did you have to call now?)
-Ah.... ehm... good day.
- Good Day to you, how may I help you? (Mooooveeee!)
- EEHHm.... My name is XXX and I call from YYY
- Good day to you mr.XXX, please tell me what do you need. (and do it before tomorrow)
- I..how to say...have a problem. You see... I have to go to Tehran
- Sorry? (EH? Go? Does he thinks we're the Club Med?)
- Ehm... you know airplane tickets are expansive.
- I know, but we carry goods, we don't organize bus to Iran
- Yes, I supposed so, but.. but I thought .
- ...... (no please, don't think)
-.... how much do you make me pay to travel with the driver?
- No, no. This can't be done, sorry. (Shit! Another weirdo!)
- If you want I can travel with goods!!!
- The crime of clandestine immigration does exists in Iran to, you know. (Holy crap!! I'm not going to jail for you!!).
- Come on, be a little flexible please!!
- Listen..I'n not going to jail, the drive neither. Please use some common sense.
- You are really rude!! I will never ever travel with you!!

CLICK

Presentezione - Intrduction

Di mestiere faccio l'operativo per uno spedizioniere. Il mio è un lavoro che molti ritengono pesante , stressante, eccetera.... quello che la gente non sà è quante esilaranti sorprese questo lavoro possa riservare. Dopo aver visto una discerata quantità di stranezze ed un'infinita scorta di imebcilità ho deciso di condividere la gioia di essere uno spedizioniere col resto del mondo.


My job is operative for an international freight forwarder. Many people consider this jo as being stressing, heavy, etc.... what people doesn't know is how may exhilarating surprises might reserve. After seeing an interesting amount of weird thing and an infinite stupiditiy supply I decide to share the joy of being a frowarder with the rest of the world.